【2月8日】は、クリード・ブラットンの誕生日-『燃ゆる瞳(Temptation Eyes)』-グラス・ルーツ)を紹介!

今日は、クリード・ブラットン(Creed Bratton)の誕生日です。

今日(2025.2.8)はクリード・ブラットン(1943年生まれ)の82歳の誕生日です。
おめでとうございます。

クリード・ブラットンはアメリカの俳優、ミュージシャンです。ロックバンド、グラスルーツの元メンバーである彼は、NBC のコメディ番組『ザ・オフィス』で架空の自分を演じたことで最もよく知られており、この作品でコメディシリーズのアンサンブルの優秀な演技を表彰する映画俳優組合賞に 5 回ノミネートされました。 。 ウィキペディア(英語)より引用

今日の紹介曲:『燃ゆる瞳(Temptation Eyes)』-グラス・ルーツです。

僕がこの曲を初めて聴いたのは・・・♫

My age小学校中学校高校大学20代30代40代50代60~
曲のリリース 1970       
僕が聴いた時期  ●      

この曲がリリースされたのは1970年のこと。
洋楽好きの従妹が持っていたアルバムレコードに「グラスルーツ」の曲が入っていたのは間違いありません。そして間違いなく僕が小学生の時に聴かせてもらいました。
なので、この曲を小学校の時に聴いた可能性もあります。
ただそのアルバムに入っていた曲が、『恋は二人のハーモニー(Two Divided By Love)』だったのか、『今日を生きよう』だったのか、この曲だったのか??? そこらへんは、かなりあいまいです。

いずれにせよ、むか~しから大好きな曲なので、今回はこの曲を取り上げました

お詫び:今日誕生日のクリード・ブラットン(Creed Bratton)はこの曲のリリーズ前年の1969年に脱退しています。どうぞご勘弁ください。(;_;)/~~~

The Grass Roots「Temptation Eyes」— 時代と感情を映す鏡

The Grass Rootsの「Temptation Eyes」は、1970年にリリースされたヒット曲であり、アメリカのロック・ポップシーンを象徴する作品の一つです。この楽曲は、バンドのセカンドコンピレーションアルバム『More Golden Grass』に収録され、リードシンガーのロブ・グリルの情熱的な歌声が、多くのリスナーの心を掴みました。(彼の声質はとても好です!
1970年代初頭は、フォークロック、サイケデリックロック、カントリーといった多様な音楽ジャンルが交錯する時代でした。「Temptation Eyes」は、そうした音楽的変遷の中で生まれ、キャッチーなメロディと鋭い歌詞によって、愛と欲望、そして失望という普遍的なテーマを描き出しています

1970年当時の音楽シーンと「Temptation Eyes」

この曲がリリースされた1970年、アメリカでは社会情勢の大きな変動が音楽に多大な影響を与えていました。ベトナム戦争、公民権運動、ウッドストック後のカウンターカルチャーの高まりなど、若者たちは既存の価値観に疑問を抱き、新しい生き方や愛の形を模索していました。

The Grass Rootsは、フォークやカントリーミュージックの要素を取り入れながら、ロックのエネルギーと融合させた独自のサウンドを展開し、当時のリスナーに親しみやすい楽曲を生み出していました。「Temptation Eyes」はその集大成ともいえる作品であり、キャッチーでありながらもどこか切ない雰囲気を持つメロディと歌詞が、時代の空気を反映しているのです。

歌詞に込められたテーマと哲学的解釈

「Temptation Eyes」は、恋愛における魅惑と苦悩を巧みに描いています。
特に、「She’s got something that moves my soul(彼女には、僕の魂を揺さぶる何かがある)」というフレーズは、恋に落ちる瞬間の圧倒的な感情を象徴しています。しかし、その裏に潜む「But she lets me down every time(でも彼女はいつも僕を失望させる)」という一節は、期待と現実のギャップを浮き彫りにし、恋愛の喜びと苦しみが共存することを示唆しています。

この楽曲は、単なるラブソングにとどまらず、人間関係の複雑さや、手に入れたいものが必ずしも満たされるわけではない現実を描いています。哲学的な視点から見ると、この楽曲は「欲望の本質」に迫っているとも言えます。手に入れられそうで手に入らないものほど、人はそれを強く求める——この心理は、恋愛だけでなく、人間の生き方そのものに通じるテーマでもあるのです。

音楽的特徴とアレンジの妙

「Temptation Eyes」の最大の魅力の一つは、その音楽的構成です。
この楽曲はポップ・ロックの典型的なスタイルを維持しながらも、フォーク、カントリー、そしてサイケデリックな要素がミックスされ、独特の雰囲気を醸し出しています。

イントロのギターリフはキャッチーで耳に残りやすく、コーラス部分ではThe Grass Roots特有のハーモニーが楽曲をよりドラマチックに演出しています。録音の際には、エフェクトを極力抑えたシンプルなアレンジが採用され、ライブ感のある生々しい音作りが特徴となっています。セッション中には、メンバー同士が即興でハーモニーを重ねる場面もあり、その偶然の積み重ねが楽曲に温かみを加えています。

商業的成功と音楽史への影響

「Temptation Eyes」は、リリース後すぐにアメリカのヒットチャートで最高15位を記録し、ラジオで頻繁に放送されるなど、その影響力は絶大でした。70年代の音楽イベントやコンサートでは、観客との一体感を生み出す定番曲となり、ロブ・グリルの力強いボーカルがライブでの魅力をさらに高めました。

また、テレビ番組やプロモーション映像でも取り上げられ、現在もYouTubeなどのプラットフォームで当時のパフォーマンス映像が視聴できることから、時代を超えて新たなファンを獲得しています。

興味深い点として、「Temptation Eyes」は1960年代後半の「愛と裏切り」をテーマにした楽曲の流れに属しているものの、The Grass Rootsならではのアレンジが加わり、独自の楽曲として確立されました。作詞・作曲を担当したハーベイ・プライスとダニエル・ウォルシュは、当時の若者が抱える恋愛の複雑な感情を鋭く捉え、それを音楽として昇華させたのです。

後世への影響とカバー作品

「Temptation Eyes」は、後の世代のアーティストにも影響を与え、多くのカバーやリミックスが生み出されました。
例えば、ボビー・ヴィーによるアレンジ版や、現代ポップスと融合させたプロデューサーたちのプロジェクトなど、その影響は国境や時代を超えて広がっています。

また、映画やドラマの挿入歌としても度々使用され、**「ノスタルジックな雰囲気を持つ楽曲」**として定番となっています。これにより、1970年代を知らない若い世代にも受け入れられ、「Temptation Eyes」は長年にわたって愛され続ける楽曲となっています。

まとめ

総じて、「Temptation Eyes」は、恋愛の甘美さと裏切り、希望と失望といった複雑な感情を見事に融合させた一曲です。1970年という激動の時代背景の中でリリースされたこの楽曲は、The Grass Rootsの音楽的才能と、当時の若者たちが抱える情熱や葛藤を余すところなく表現しています。

この曲が今なお色褪せない理由は、そのキャッチーなメロディだけではなく、誰しもが共感できる普遍的なテーマを持っているからです。「手に入れたいものほど遠くにある」「魅力的な存在ほど、手の届かない場所にいる」という心理は、時代を超えて変わることがありません。

ぜひ、もう一度この楽曲を聴き、時代を超えたメッセージとその魅力に浸ってみてください。

歌詞

『燃ゆる瞳(Temptation Eyes)』-グラス・ルーツ

She’s got something that moves my soul
And she knows 
I’d love to love her
But she lets me down every time
Can’t make her mine
She’s no one’s lover
Tonight with me she’ll be so inviting
I want her all for myself

彼女の中の何かが俺の魂を揺さぶった
そして彼女は心得ている
俺が彼女を愛したいと強く望んでいることに
だけど彼女はいつだって俺を絶望させる
俺には彼女をモノにできない
彼女は誰のモノでもない
今夜俺と一緒にいる彼女はとても魅力的だろう
俺は彼女を独り占めしたいんだ

Oh, temptation eyes
Looking through my, my, my soul
Temptation eyes
You’ve got to love me, got to love me tonight
Got to love me, baby, yeah, mmm

俺の魂を通して見る
燃ゆる瞳
君は俺を愛するだろう 今夜俺を愛してしまうのさ
俺を愛さずにはいられないだろう 

Her wild-eyed innocence is just a game
But just the same
My head is spinning

She’s got a way to keep me on her side
It’s just a ride
It’s never-ending
Tonight with me she’ll be so exciting
I want her all for myself

彼女の野性的な瞳が発する無垢はただの遊びさ
だけど変わらない
頭がクラクラするよ

俺はいつだって彼女の隣に居たいと思ってしまう
ただの遊びなのに
終わることはない
今夜 俺の一緒の彼女はとても興奮するはずだ
俺は彼女を独り占めにしたいんだ

Oh, temptation eyes
Looking through my, my, my soul
Temptation eyes
You’ve got to love me, got to love me tonight


ああ 燃ゆる瞳が
俺の魂を通して見る
燃ゆる瞳
君は俺を愛するだろう 今夜俺を愛してしまうのさ

Do you feel it now?
Tonight with me she’ll be so exciting
I want her all for myself

君には今その愛が感じられるかい?
今夜 俺の一緒の彼女はとても興奮するはずだ
俺は彼女を独り占めにしたいんだ


Oh, temptation eyes
Looking through my, my, my soul
Temptation eyes
You’ve got to love me, got to love me tonight
Temptation eyes
Looking through my, my, my soul
Temptation eyes
You’ve got to love me, got to love me tonight


ああ 燃ゆる瞳が
俺の魂を通して見る
燃ゆる瞳

君は俺を愛するだろう 今夜俺を愛してしまうのさ
燃ゆる瞳が
俺の魂を通して見る
燃ゆる瞳
君は俺を愛するだろう 今夜俺を愛してしまうのさ
燃ゆる瞳

引用:ブログ~「洋楽を対訳する大役」より

コメント

タイトルとURLをコピーしました