【1月26日】は、エドワード・ヴァン・ヘイレンの誕生日-『Jump』~ Van Halenを紹介!

今日は、エドワード・ヴァン・ヘイレン(Edward Van Halen)の誕生日です。

今日(2025.1.26)は1955年生まれのエドワード・ヴァン・ヘイレンの誕生日です。
残念ながら、2020年10月6日、 長年に及ぶガンとの闘病の末に65歳で死去。
生きていれば、今日が70歳の誕生日でした。

エドワード・ヴァン・ヘイレン (Edward Van Halen、1955年1月26日 – 2020年10月6日)は、オランダ系アメリカ人のロック・ギタリスト、作曲家、音楽家。ハードロックバンド、ヴァン・ヘイレンのギタリストで、同バンドのドラマーのアレックス・ヴァン・ヘイレンは実兄。オランダ語読みの本名はエドワルト・ローデウェイク・ファン・ハーレン (Edward Lodewijk van Halen)。息子のウルフギャング・ヴァン・ヘイレンは、父と同じ音楽家の道を歩んでいる。
「ローリング・ストーンの選ぶ歴史上最も偉大な100人のギタリスト」において2003年は第70位、2011年の改訂版では第8位。

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

今日の曲紹介:『Junp』-ヴァン・ヘイレン(Van Halen)

最初の動画では、エドワード・ヴァン・ヘイレンはトラ模様のシャツを着ていますね。

次の動画では、右側でひげを生やしたちょい悪オヤジ風がエドワード・ヴァン・ヘイレンです。
外国のミュージシャンは特に、年をとってもカッコいいなって気がします。

僕が初めてこの曲を聴いたのは・・・

My age小学校中学校高校大学20代30代40代50代60才~
曲のリリース1983
僕が初めて聴いたのは

この曲は、1984年にリリースされたアルバム『1984』の中から1983年12月に、先行リリースされたものです。僕が社会人3年目となる少し前でした。
仕事と麻雀に明け暮れる中、聴いていました。”(-“”-)”
彼らのファンといった立場ではないのですが、この曲はポップで楽しいので好きですね。


Van Halenの『Jump』の魅力を語る

Van Halenの『Jump』は、1984年にリリースされたアルバム『1984』の中でも象徴的な楽曲であり、ロック界における革新の象徴として語り継がれています。この曲は、ポップなシンセサウンドを前面に押し出しながらも、背後にはハードロック特有のエネルギーがしっかりと流れ込んでいます。
キャッチーなオープニングのシンセリフは、聴く者に「さあ、飛び込もう!」と声をかけるようで、瞬時にその場を虜にします。ライブ会場では特にその威力が発揮され、観客全体が一斉にジャンプし、圧倒的な一体感を生み出します。

当時、多くのロックバンドがギターリフを前面に押し出す中で、Van Halenはあえてシンセサイザーを中心に据えるという大胆な挑戦を選びました。この方向性には、ギタリストのエディ・ヴァン・ヘイレン自身も当初は疑問を抱いていたと言われています。「シンセサイザー? 俺のギターが主役なのに」と懸念を示していた彼ですが、最終的にはその新しい挑戦を受け入れました。その結果、シンセサウンドとギターの融合が新鮮で画期的なサウンドを生み出し、多くのファンに愛される曲となりました。現在では、オープニングのシンセリフが流れるだけで、会場全体に熱狂が広がり、誰もが「Jump!」と心の中で叫びます。


曲の魅力とメッセージ

『Jump』の最大の魅力は、その革新的なサウンドだけでなく、歌詞に込められた力強いメッセージにあります。「チャンスをつかめ!」というシンプルでありながら普遍的なテーマは、リスナーに勇気と希望を与えます。荒波に揉まれる現代人にとって、「飛び込む勇気を持て!」というメッセージは、まさに救いの言葉です。

実際、この曲がリリースされた当時、若者やロックファンたちはこの曲から大きな刺激を受け、「今こそ自分の殻を破る時だ!」と奮い立ちました。曲のエネルギーはただの音楽の域を超え、多くの人々の心に火を灯しました。

ただし、すべてが順調だったわけではありません。リリース初期、一部のリスナーは『Jump』の歌詞を誤解し、「自殺を促しているのではないか」と疑念を抱く人もいました。これに対し、デイヴィッド・リー・ロスは「ジャンプするのは人生をもっと楽しむためだよ!」と明るく答え、曲の真意を語りました。このエピソードは、シンプルな言葉がさまざまな解釈を生む可能性を示していますが、同時にこの曲が持つ奥深さを物語るものでもあります。

さらに、デイヴィッド・リー・ロスのボーカルは、この曲全体に命を吹き込む重要な役割を果たしています。彼の軽快でありながら力強い歌声は、「今が君の舞台だ!」とリスナーに直接語りかけるようです。特にサビ部分では彼のエネルギッシュな歌唱が爆発し、曲全体をクライマックスへと導きます。そのユーモラスで情熱的な歌声は、ライブでも観客を魅了し続けています。


制作の裏話とライブのエピソード

『Jump』の制作過程には、興味深いエピソードが数多く存在します。シンセサイザーの導入に対して、エディ・ヴァン・ヘイレンは当初抵抗を感じていました。彼は「自分のギターが主役であるべきだ」と考えていましたが、最終的にはこの新しい試みに挑戦することを決断します。彼が試行錯誤を重ねる中で、スタジオには「ジャンプの準備はできたか?」という冗談が飛び交い、緊張感と笑いが入り混じる空気が広がっていたといいます。

また、ライブパフォーマンスにおいても『Jump』は特別な位置づけにあります。デイヴィッド・リー・ロスは観客に「さあ、今こそジャンプだ!」と煽り、会場全体を巻き込みます。(紹介した2本の動画でもまさにそうですね!!)
あるライブでは、観客が興奮のあまりジャンプし続け、隣にいた人と抱き合いながら転倒してしまうという珍事件が起きました。この出来事がきっかけで、バンドの公式パンフレットに「ジャンプのしすぎに注意!」というユーモラスな警告が記載されたという逸話も残っています。

この曲は、音楽業界におけるターニングポイントでもありました。シンセサウンドを大胆に取り入れることで、従来のハードロックから一歩進んでポップミュージックとの融合を果たしました。その結果、ビルボード・ホット100チャートで1位を獲得し、Van Halenのキャリアを大きく押し上げる転機となりました。これはロックの枠を超えた新たな可能性を切り開いた瞬間として、今なお語り継がれています。


今日もなお響き続ける『Jump』

現在でも『Jump』は、映画やCM、デジタル配信サービスを通じて新たな命を吹き込まれています。そのシンセリフやギターソロ、力強いボーカルは、時代を超えて多くのリスナーを魅了しています。この曲を聴くたびに、「あの頃の熱狂が蘇る!」と思わせる力は、まさにロック界の不死鳥と言えるでしょう。

『Jump』は、単なるヒット曲ではなく、革新的なサウンド、力強いメッセージ、そして数々のエピソードを兼ね備えた奇跡のような楽曲です。リスナーそれぞれが「ジャンプするべき瞬間」を感じたとき、この曲がそっと背中を押してくれることでしょう。

『Jump』

I get up,
and nothing gets me down.
You got it tough,
I’ve seen the toughest soul around
And I know,
baby just how you feel.
You’ve got to roll with the punches
to get to what’s real

俺は立ち上がる
何も気にすることないからな
おまえも大変だったな
俺も悪い奴らを周りに沢山見てきたよ
だから知ってるさ
おまえが今どんなに感じてるかを
本物をつかまえるにゃ
うまく柔軟にやってった方がいい

Oh can’t you see me standing here,
I’ve got my back
against the record machine,
I ain’t the worst that you’ve seen.
Oh can’t you see what I mean ?

ああおまえ 俺が立ってんの見えるかい
ジュークボックスを背にしてる俺さ
おまえが見てきた最低のやつなんかじゃないよな?
俺の言うことわかるかい?

Might as well jump.
Jump !
Might as well jump.
Go ahead, jump. Jump !
Go ahead, jump.

お前も飛んでみろよ
(飛べよ!)
ついでだから飛んじゃえよ!
前に進むんだ 飛べよ!
(飛べよ!)
俺んとこに来いよ
思い切ってさ!

Hey you ! Who said that ?
Baby how you been ?
You say you don’t know,
you won’t know
until you begin.

おいおい
誰がそんなこと言ったんだよ?
でお前は何やってたんだい?
わかんないってか?
思い切って始めてみないと
わかるもんもわかんないんだよ

Well can’t you see me standing here,
I’ve got my back
against the record machine
I ain’t the worst that you’ve seen.
Oh can’t you see what I mean ?

ああ俺がここにいるのわかるよな
ジュークボックスの前で立ってる
俺って最低のやつじゃないよな?
俺の言うことわかってくれよ

Might as well jump. Jump!
Go ahead, jump.
Might as well jump. Jump!
Go ahead, jump. Jump!

思い切って飛べよ
(飛べよ!)
今のままじゃ嫌だろ
だから冒険しろよ!
思い切って来いよ!
(飛んでこい!)
俺んとこに来いよ
今の自分じゃ
嫌だったらその方がいい
俺の胸に飛んでこいよ!

日本語訳 by 音時

コメント

タイトルとURLをコピーしました